کریستین بوبَن (۱۹۵۱–۲۰۲۲)
کریستین بوبَن (۱۹۵۱–۲۰۲۲)
محمد امین مروتی
بوبَن نویسنده فرانسوی و دانشآموخته فلسفه است. وی را به عنوان نویسنده ای است که فلسفه را در خدمت مضامین انسانی و معنوی گرفته است.
نثرش آهنگین و دلکش است. جمله هایش کوتاه و زبانش ساده و صمیمی و در عین حال شاعرانه است که متاسفانه در ترجمه به خوبی به زبان مقصد، منتقل نمی شود.
مضامین اصلی آثار او عشق، ایمان، طبیعت و کودکی و نوشتههای وی آهنگین و شاعرانه است. نوستالژی کودکی در کنار عشق و تنهایی دستمایه اکثر آثار اوست. خود او میگوید:
"هر یك از كتابهایم تابلویی است از یك گوشه زندگیم. من دوست دارم در كتابهایم «زندگی» را نقاشی كنم، «هستی» را بسرایم، «عشق» را بنوازم، «مرگ» را رنگآمیزی كنم، «تقدس» را به آواز درآورم."
اکثر آثار او به فارسی ترجمه شده است.
کریستین بوبن در کتاب "رفیق اعلی"، می گوید آیین فرانچسکو در این اصول خلاصه می شود:
نشاط روحی، نخوردن غم فردا، توجه کامل به دیگران، بی تعلقی، مانوس بودن توام با شگفتی با همه چیز.
مضمون پاره ای از آثار:
"دیوانهبازی" داستان دختربچهای است که عاشق زندگی پر از هیجان و تجربه های نو است. بسیاری دیوانهبازی را بهترین کتاب بوبن میدانند.
"بیهوده" در باره نوشته های «پل كلودل»، «فرانسیس پونز»، «گوستاو رو»، «شارل فردینان رامو»، «ساموئل بكت»، «گیوم آپولینز» و «فرانتس كافكا» است.
کتاب "فرسودگی" درباره مرگ و زندگی و مسائل مرتبط با آن هاست.
"ایزابل بروژ" ماجرای دخترکی سیزده ساله به نام ایزابل و خواهر و برادر اوست که ناگهان توسط والدین رها می شوند.
" فراتر از بودن"، حکایت حسرت ها و کارهای نکرده برای معشوقی از دست رفته است. در این کتاب آورده است:
"مردها، پسربچههای مطیعی هستند. همانطور که به آنها یاد دادهاند زندگی میکنند. وقتی زمانی میرسد که باید مادرشان را ترک کنند، میگویند: «قبول اما من به یک زن احتیاج دارم، حق دارم چند زن داشته باشم فقط برای خودم، زنی در تختخوابم، سرِ میز، مادری برای بچههایم و برای خودم که همچنان بچه باقی میمانم». پس ازدواج میکنند و ازدواج را به عنوان مصیبت جدید و بیگاری اجتنابناپذیری، مثل بیگاری کارمندی یا خرید روزهای تعطیل، تحمل میکنند. مردها وقتی زن میگیرند دیگر به همسرشان فکر نمیکنند. با کامپیوتر بازی میکنند، قفسهای را تعمیر میکنند، چمنهای انتهای باغ را میزنند. با ازدواج چیزی برای مردها تمام میشود." (فراتر از بودن)
" بانوی سپید" در باره زندگی و اشعار «امیلی دیکنسون»، شاعره آمریکایی است.
"ژه"، یا "ابله محله" داستان پسربچه ای استثنایی و متفاوت است.
"رفیق اعل"ی شرحِ زندگی قدیس «فرانسوا آسیزی» است که زندگی اش را وقف خدمت به فقرا و جذامیان کرد.
معرفی کتاب رفیق اعلی
"رفیق اعلی" کتابی است از فرانسیس بوبن، متفکر عارف مشرب که با زبانی رمانتیک و شاعرانه راجع به زندگی "فرانچسکو آسیزی" عارف قرن 12 نوشته است. عارفی که با طبیعت و فقرا و جذامیان مانوس بود و خدا را در خلق خدمت می کرد و از پدیده های طبیعی، بوی خدا را می شنید. عارفی که خدا برایش دوست و رفیق بود و او را رفیق اعلی می دانست نه حضرت اعلی.
بعضی از جملات این کتاب:
-کتاب مقدس یگانه کتابی است که از جنس هواست نه کاغذ و پوست.
-آنچه در باره کسی می دانیم، مانع شناختن او می شود.
- زیبایی مادران بی نهایت شکوهمندتر از زیبایی طبیعت است. پدران بار جامعه را بر دوش دارند و مادران بار خدا را. مادر - بودن وظیفه محالی است که باید انجام پذیرد حتی توسط مادران بد. پدران در هوس حفظ موقعیت و مقام خویشند ولی مادران مقام و مرتبه ای ندارند. پدران بر فرزندانشان پیشی می گیرند. مادران هنگام تولد فرزندانشان به دنیا می آیند.
- قدیس کسی است که زندگی او رسانای فوق العاده ای برای انتقال شادی باشد.
- حقیقت بیش از آن که در بالا باشد، در پایین است...حقیقت در شناخت نیست، در نشاطی است که به ما می دهد.
- خوب است که والدین انسان دو نفرند. چرا که هر یک می تواند او را از گزند دیگری مصون بدارد.
- در عالم معنا وقتی ورشکست می شویم، به ثروت می رسیم.
- زندگی از آن روی به ما داده شده که آن را ارزانی کنیم.
- فرانچسکو از تن خود به الاغی تعبیر می کند که برادر اوست.
- خواهرم چشمه سار، برادرم باد، خواهرم ستاره، برادرم درخت....
-زنان به نیابت خدا، پاسدار ساحت زندگی اند. زنان، خود زندگی اند، چرا که زندگی بیش از هر چیز شبیه لبخند خداست.
- خدا، دورِ نزدیک است.
-مردمان، ناآگاهانه زبان به نفرین و افرین می گشایند.
- مرد چیزی از زن و از خدا نمی داند. به همین دلیل از آنان می ترسد. با این همه خدا بارقه ای از نور خود در وجود مرد نهفته است. به همین دلیل مرد سودای لبخند زن را دارد و برای نوری از آسودگی که در چهره اوست، دلتنگ می شود. اگر، مردان ترس و جدیت را وانهند و کودکانه رفتار کنند، به لبخند خدا و زن خواهند رسید.
- ازدواج، عشق را می فرساید و از رمق می اندازد تا آن را جدی و سنگین و دنیوی گرداند.
- اگر بخواهی انسانی را بشناسی، باید ببینی بیش از همه با که سخن می گوید....کسی که عاشق است تنها با عشق خود سخن می گوید و به چیزی نمی گوید جز "دوستت دارم". این همه سخن اوست.
- کلیساها برای آن ساخته شده اند که ما را از خدا دور کنند.
- عشق بزرگسالانه و معقول وجود ندارد، تنها روح فارغ و دل آسوده ی کودک، می تواند عشق را دریابد.
- خدا همان گنجشک باران خورده ای است که در گودیِ دستان تو غذا می خورد. خدا در زمزمه کودکان و خون فقیران و آوای بی تکلفان خود را متجلی می کند.
- نشاطی که از آن با شما می گویم نه سعادت است و نه تیره روزی. بلکه فراغت از اندیشه صعادت و تیره ورزی است. به سان زمین عریانی که به یکسان، پذیرای رگبار کوبنده و آفتاب گدازنده است.
- از شما نمی خواهم که کامل باشید، می خواهم مهربان باشید.
- عشق در وفور نیست در در کاستی است. عشق وفورِ کاستی است.
آثار ترجمه شده به فارسی:
فرسودگی، ترجمه پیروز سیار. انتشارات دوستان
نور جهان، ترجمه پیروز سیار، انتشارات دوستان
بیهوده، ترجمه پیروز سیار، انتشارات دوستان
ژه، ترجمه فرزین گازرانی، نشر ثالث
دیوانهبازی، ترجمه پرویز شهدی، نشر چشمه
دیوانهوار، ترجمه حبیب گوهریراد، انتشارات رادمهر
ابله محلّه، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان
زن آینده، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان
دلباختگی (لوئیز امور)، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان
بانوی سپید، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان
اسیر گهواره، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان
ایزابل بروژ، ترجمه مهوش قویمی، انتشارات آشیان
همه گرفتارند، ترجمه نگار صادقی
ستایش هیچ، ترجمه پیروز سیار، نشر گفتار
چهره دیگر ترجمه پیروز سیار، نشر گفتار
فراتر از بودن، ترجمه نگار صدقی، نشر ماه ریز
تصویری از من کنار رادیاتور، ترجمه منوچهر بشیری راد، انشارات اجتماع
مسیح در شقایق، ترجمه نگار صدقی، نشر مشکی
نور جهان، کلامهای بیدار و چیده شده به دست لیدی داتاس، ترجمه پیروز سیار، نشر آگاه
فروغ هستی، ترجمه ساسان تبسمی، نشر باغ
حضورِ ناب، ترجمه حسین صدقی، نشر ماهریز
جشنی بر بلندیها، ترجمه دلارا قهرمان، نشر کتاب پارسه
بانوی سپید، ترجمه دلارا قهرمان، نشر کتاب پارسه
انسان شادکام، ترجمه فرزانه مهری، نشر ثالث
بخش گمشده، ترجمه فرزانه مهری، نشر ثالث
قاتلی به پاکی برف، ترجمه فرزانه مهری، نشر ثالث
رفیق اعلی: روزنهای به زندگی فرانچسکوی قدیس، ترجمه پیروز سیار، فرهنگ نشر نو: نشر آسیم.
جادوی ساده، ترجمه سمیه فِیلی، انتشارات آیاپیر
رستاخیز، ترجمه سیروس خزائلی، انتشارات صدای معاصر